L’ajout de sous-titres à des vidéos en ligne peut les rendre plus intéressantes, les enrichir ou même les transformer à d’autres fins par l’ajout de commentaires ou d’indications.
Les sous-titres classiques servent souvent à la traduction, mais les possibilités modernes permettent d’ajouter des bulles, des flèches et autres indications synchronisées avec le déroulement.
Ainsi d’une séquence neutre on peut mettre l’emphase sur certains détails, ajouter des informations techniques en contexte, des commentaires ou simplement le texte des échanges pour ceux qui n’entendent pas ou ne peuvent avoir de son sur leur poste.
Autrefois le sous-titrage était une opération compliquée, mais la numérisation a simplifié tout le processus. Voici deux services gratuits de sous-titrage de vidéos numériques : vous téléchargez votre vidéo; vous ajoutez le sous-titrage. Ensuite une adresse est générée comprenant l’adresse originale de la vidéo plus celle de vos sous-titres synchronisés.
Le sous-titrage demeure quand même une opération qui demande du temps, mais qui en vaut largement la peine quand le matériel de base est de valeur. Il en augmente l’accessibilité et ses possibilités de diffusion.
Mojiti
BubblePLY
Pour plus de détails : Subtitling Video Guide
Voir plus de technologies de cette institution