Ressources

Publié le 03 mai 2017 Mis à jour le 03 mai 2017

Comment les ordinateurs traduisent les langues humaines ?

Les coulisses des traducteurs automatiques.

Un traducteur universel est-il possible dans la vraie vie ? Nous possédons déjà beaucoup de programmes qui se disent capables de prendre un mot, une phrase, ou un livre entier dans une langue, et de les traduire dans - presque - une autre. La réalité en revanche, est un peu plus complexe. Ioannis Papachimonas nous montre comment les traducteurs automatiques fonctionnent et expliquent pourquoi ils se trompent souvent. 

Leçon d'Ioannis Papachimonas, animation par NOWAY Video Club.


Durée : 4min44

 

Crédit photo : Pixabay

En savoir plus sur cette ressource
Voir plus de ressources de cette institution

Le fil RSS de Thot Cursus - Besoin d'un lecteur RSS ? Feedly, NewsBlur


Les tweets de @Thot


Accédez à des services exclusifs gratuitement

Inscrivez-vous et recevez nos infolettres en pédagogie et technologies éducatives

Vous pourrez aussi indexer vos ressources préférées et retrouver votre historique de consultation

M’abonner à l'infolettre

Superprof : la plateforme pour trouver les meilleurs professeurs particuliers en France (mais aussi en Belgique et en Suisse)


 

Ajouter à mes listes de lecture


Créer une liste de lecture

Recevez nos nouvelles par courriel

Chaque jour, restez informé sur l’apprentissage numérique sous toutes ses formes. Des idées et des ressources intéressantes. Profitez-en, c’est gratuit !