Le jeu des sept familles de la Francophonie
Un jeu de carte stimulant pour mieux découvrir les pays ayant le français comme langue officielle
Publié le 22 septembre 2008 Mis à jour le 22 septembre 2008
Traduites, expliquées et commentées, toutes les expressions présentées sont également mises en situtation : des phrases d’auteurs célèbres les ayant employées, permettent d’en comprendre pleinement le sens, offrant ainsi aux visiteurs l’opportunité de les employer à bon escient. Les citations et locutions présentées ont été retenues soit parce qu’utilisées dans notre langage usuel (de facto, ex aequo, grosso modo, ...), soit parce que possédant un caractère universel et intemporel les rendant encore actuelles (carpe diem, mea culpa, ô tempora ! ô mores !).
A peu d’exceptions près, les noms de tous les écrivains qui ont jeté une part d’éclat sur la littérature française émaillent les pages du site : à côté des gloires du XVIIe et du XVIIIe siècle, Pascal, Corneille, Bossuet, Racine, Boileau, La Fontaine, Montesquieu, Voltaire, Beaumarchais, Bernardin de Saint-Pierre, sont rangés les auteurs du XIXe siècle, poètes, philosophes, historiens, moralistes, romanciers, publicistes.
Le cui bono du site ? Remettre la langue latine au goût du jour et inviter les internautes à constater de visu et de facto que celle-ci revit dans notre langage courant et se manifeste dans des expressions que nous employons souvent sans nécessairement en connaître les véritables signification et origine.
En savoir plus sur cette ressourceAccédez à des services exclusifs gratuitement
Inscrivez-vous et recevez nos infolettres en pédagogie et technologies éducatives
Vous pourrez aussi indexer vos ressources préférées et retrouver votre historique de consultation
M’abonner à l'infolettre